Posts

Showing posts from October, 2009

笑林十八窮人

一向覺得詹瑞文的表演手法誇張,可能是他出身於舞台劇的關係。但看畢《笑林十八窮人》,終於知道什麼是用心製作。與本港鮮為人知的樂隊《朱凌凌》同台演出,驚喜十足,攪笑程度滿分。這演出最大的特點就是觀眾的參與,不僅令大眾投入,更領會到演出者想帶出的訊息。 日日為生活忙碌的香港人,很多時候會為金錢而煩惱,更多的時候,我們的人生似乎失去了方向。而為了令自己生活過得好點,我們不斷努力工作、追求物質,但我們的生命快樂嗎?《笑》這個演出可能只給你一個半小時的快樂,但看過後或多或少閣下會對人生有更多的體會。筆者記得其中一節,詹問各人對「放棄」有什麼看法。有人說「放棄」經常出現在自身的人生字典之中,所以希望把字典換掉。 花一百幾十元換來對人生的再探討,值得。

成功的定義

與同事們一起談論自身前途問題,在晉升無望的前景下,各人紛紛泛起出走的念頭。的確,現今社會衡量一個人成功與否,絕大多數會取決於薪酬。在笑貧不笑娼的大社會裏,身上愈多錢,所獲得的尊重會愈多。我認為一個只會向錢看的社會,人民的心理質素只會每況愈下。一個完備的社會,除了市民能夠安居樂業外,心靈的慰藉也同樣重要。要改變物質生活是人類長久以來的目標,人類之所以與其他動物有所不同,就是因為除了物質,人類還會對美學有所追求。這些追求日後更衍生了哲學、藝術和所有與人類有關的文化。財富是大多數現代人最想得到的,就心靈上的富足,我們似乎忽略了。 無可否認,當一個人連基本生活的水平都達不到,說什麼心靈富足也是多餘。但想深一層,我們對物慾的追求永無止境,多點欣賞身邊的事物,不用花錢之餘也令自己快樂,何樂而不為?

笨人

學了廿多年英文才知道稱謂語簡寫(如Mr. Mrs. Ms. Dr.等)之後是否需要句號(period)。原來美式英語一般都會在稱謂語後加一點(Miss除外,因為不是簡寫),相反英式英語不會在稱謂語後加點,除非簡寫的頭尾兩個字母沒有包含整個字詞(如Prof. [professor] 或 Capt. [captain])。日後,在用稱謂語時定必多加注意。

《大江大海一九四九》

歷史的敗方,是悲痛的。在中國的近代史中,從被列強瓜分到日本侵華,以至國共內戰,死得最多的,都是中國人。對於歷史,有人會覺得是一堆無關痛癢的資料、或者是一堆數字;但當歷史與活著的人有了接觸,那些資料便成為我們探索上一代的唯一途徑。龍老師的《大江大海》,就是以比較人性化的史料,揭開一些鮮為人知的史實,尤其是戰敗的一方。 「一場戰役,在後來的史書上最多一行字,還沒幾個人讀;但是在當時的荒原上,兩萬個殘破的屍體,禿鷹吃不完。」一場場的戰役,為人們帶來痛苦,一些十來歲的鄉間青年,胡里胡塗就當起兵來,到最後戰死沙場,家人也不知情。戰爭是台機器,當開動了之後,源源不絕的壯丁成為他的原料。有些國家對戰士給予尊重,好像「日本人會盡其所能把他每一個犧牲戰士的指甲骨灰送到他家人的手上,美國人會在戰場上設法取回每一個陣亡者的兵藉名牌…」我們呢?「必須死於路旁像一條野狗…」。難道中國人的性命不是性命? 這書把一個個屬於不同人的故事串連起來,昨日的與今日互相緊扣。我們今天活在安逸的土地,源於昨日無數為和平犧牲的生命。我們要學會閱讀歷史,歷史並不是勝或負這麼簡單;我們更要反思歷史,因為「每一個個人的決定,其實都會影響到他的同代人,每一代的決定,都會影響他的下一代。」 寫於國慶六十週年的晚上