露腰褲

讀畢馬家輝先生的「低腰褲」,同意「紮肉橫行」無論視覺或心理上皆構成不安。街上穿低腰褲的女子,多半是水桶腰、甲組腳,鮮有令人回眸或驚鴻一瞥。穿低腰褲的難度,在於露與不露之間,那片白哲,成為一眾男人的暇想。

東方人身才偏矮,再加上那長靴,實在有點自暴其短。最令人費解的是,為什麼硬要把褲管「插」進靴內?小腿不會很辛苦嗎?我還是覺得一襲旗袍才能把東方人的身材恰如其分的展現出來。全身由頸到腳都被布所包着,只有一個若隱若現的叉,開開合合之間散發出一種誘人的魅力。那一大片從低腰褲走出來的「腩肉」或「坑腩」,委實令人吃不消。

Comments

Anonymous said…
Haha~ What a nice example of male gaze!

Well, i've never been able to wear boots with jeans in, but i quite like the cowgirl look that the style offers - a slight tinge of masculine toughness plus a girlish outlook.

Low-cut jeans nicely free girls from the wrapping feeling on the waist (as if female waists ought to be slim!). But those that meant to show half of one's butt when one bends forward, is anyhow not my cup of tea (and i see guys wearing those too... which is double disgusting)

Your 露與不露之間,那片白哲 reminds me of the back neck of the Japanese geisha (and of course also the greedy gaze from the japanese soldiers).

Your 若隱若現 and 開開合合 are possibly a projection of 劉嘉玲 or 張曼玉. But then they'll look nice in either 低腰褲 or 褲管靴, while the poor 水桶腰 and 甲組腳 will always be laughed at in whatever outfits they wear.

It's the guys from whom I frequently heard complaints about (and also see) the inevitable annual increment of 腩肉, not the girls.
Anonymous said…
thx for agreeing~ i thought you're not going to post it tim... =P

Popular posts from this blog

譯事三難

兒童不宜

揭後語